Diablo III till konsoll? Färskt kött!

Det har varit mycket spekulationer den senaste tiden kring konsollryktet gällande den tredje delen av Blizzards älskade och sönderklickade Diablo-saga. Hela cirkusen började egentligen redan när det tillkännagavs 2008 och Blizzard i en intervju råkade nämna att de höll på att undersöka om det kunde vara rimligt att även släppa spelet för konsoll, men intygade att det enbart skulle ske om det kunde göras utan att kompromissa med gameplayet.

Rykten om konsollport flammade sedan upp som en skogsbrand i spelvärlden i november 2010 när Blizzard annonserade att de sökte designer, programmerare och producent, med det nämnvärda tillägget "console" i arbetstiteln, listat under deras Diablo III-sektion. Blizzard var snabbt framme och klargjorde att det handlade om att de vill utforska Diablo-konceptet på konsoll och menade på att det inte alls nödvändigtvis rörde sig om en port av den kommande titeln.

Sedan så såg Blizzard till att ryktes-brasan hölls vid liv i början av denna månad när de i en intervju passade på att nämna att de fortfarande undersökte om det fanns möjlighet att anpassa och släppa Diablo III på konsoller.

En vecka senare så annonserade spelsiter runtom i världen med pompa och ståt att Diablo III officiellt hade blivit bekräftat för konsoll, då Blizzard än en gång sökte arbetare för ett projekt som de misstänkt icke-tvetydligt valde att benämna som "Console Diablo III". Blizzard var än en gång snabbt framme och dementerade ett tillkännagivande och hävdade att de fortfarande inte kommit längre än det spekulativa stadiet.

Man får dock ta sig i kragen och inse att den viktigaste frågan är egentligen inte huruvida Diablo III kommer att få sig en konsollport, utan frågan vi egentligen måste ha svar på är att om Diablo III faktiskt skulle komma till konsoll, kommer det då, än en gång, att dubbas till svenska?

En av spelhistoriens mest intressanta och underhållande anomalier är ju nämligen den svenska översättningen och dubbningen som gjordes till PlayStation-porten av det första Diablo-spelet. Jag vet att de som arbetade med PlayStation-porten var ett brittiskt spelföretag vid namn "Climax Group", men jag kan inte ens föreställa mig varifrån man fick den befängda idén att lokalisera spelet till just svenska (även om det kring slutet på 90-talet t.ex. var många Bullfrog-spel som översattes och dubbades, med ungefär lika lyckat resultat, till bl.a. svenska).

Voice-casten låter i sin kontext som om den huvudsakligen skulle bestå av rejects från bolibompa (även om det faktiskt är en del rätt kända svenska röster, bl.a. Fredrik Dolk, som figurerar) och dubbningen tillhandahåller oss, tack vare sin totala avsaknad på självrespekt, med odödliga svenska one-liners som: "Jag är ingen mjölkkärring." (2:50) och "Ahhh, färskt kött!" (9:00)

Så, Diablo III på svenska? Yay or nay?

Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0